СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

Словарь трудностей русского языка

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. — 3-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2003. — 832 с.

Настоящий словарь является исправленным и дополненным изданием. В нем собрано около 20 000 слов, представляющих трудности различного характера. Читатель получит справку о написании, произношении, формообразовании слова, узнает грамматическую и стилистическую характеристику слова, возможную сочетаемость, управление, а также правильность употребления слова.
Словарь предназначен для школьников, а также для всех, кто стремится повысить свою грамотность и культуру речи.

ПРЕДИСЛОВИЕ

В практике устной и письменной речи у многих людей нередко возникают затруднения самого различного характера. Сюда относятся: написание тех или иных слов, их произношение и ударение, словоупотребление (в соответствии с точным значением слова, сферой его употребления, стилистической окраской), грамматическая характеристика слова (например, колебания в роде отдельных существительных), словоизменение (выбор правильной формы падежа и числа), формообразование (краткие формы прилагательных, личные формы глагола), сочетаемость слов (лексическая и грамматическая) и т. д.
Затруднения эти сравнительно легко решаются в тех областях, в которых существуют соответствующие словари. Так, точное зна­чение слов, их стилистический «паспорт» можно проверить по толковым словарям; особенности словоизменения и формообразования указываются в различных грамматиках; написание и произношение проверяются по орфографическому и орфоэпическому словарям. Рациональное решение указанной проблемы возможно при наличии единого словаря трудностей, не очень громоздкого, но включающего наиболее распространенные языковые трудности. Попытку составления такого пособия и представляет собой настоящий «Словарь трудностей русского языка». Его отличие от дореволюционных и советских изданий типа «словарей правильной речи», рассматривающих в основном вопросы нормативного словоупотребления, состоит как в расширении самого материала «трудностей», так и в способах его подачи.
Сложным является само понятие «языковая трудность». Вряд ли можно найти объективный критерий для определения этого понятия, когда речь идет о словаре, предназначенном для широкого круга читателей с различными знаниями, навыками и подготовкой в области русского языка.
Нелегко в связи с этим решается и вопрос об отборе материала для словаря. Не приходится говорить о каком-то «среднем» читателе: ориентировочно принимаются во внимание весьма различные категории лиц, которые будут пользоваться словарем в разных условиях, с различными целями, в поисках ответа на различные интересующие их вопросы.
Неизбежно также встает вопрос о назначении подобного словаря, в нем не только регистрируются трудные случаи написания, произношения, словоупотребления и т. д., но и даются рекомендации нормативного характера. Однако выбор нормы, в свою очередь, затрудняется присущей ей изменчивостью, обусловленной непрерывным развитием языка, сохранением старых норм и появлением новых.
Как решались все эти вопросы при создании настоящего словаря? Составители его, естественно, опирались на разнообразные лексикографические источники, многочисленные исследования по отдельным вопросам лексикологии, словообразования, грамматики, орфографии, орфоэпии, анализировали язык образцовых писателей, изучали зарубежную практику создания аналогичных сло­варей.
He последнюю роль играли многолетние наблюдения самих составителей над речью образованных людей, экспериментальная проверка «трудных» случаев, проводившаяся в среде студентов-филологов, учителей-словесников, дикторов радио и телевидения, журналистов, издательских редакторов, работников культуры, анкетный опрос, а в ряде случаев и собственное языковое чутье.

Состав словаря

Словарь содержит около 20 тысяч слов. Отбор слов производился в соответствии с указанной ниже оценкой трудностей.

1.   Орфографические   трудности

Для этой части словаря отобраны в первую очередь слова, написание которых хотя и регулируется  «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г., но в отдельных случаях вызывает затруднения. Сюда отнесены:

  1. слова с непроверяемыми безударными гласными: бечёвка, кощей, наваждение и др.;
  2. слова с трудно проверяемыми безударными гласными: кочан, снегирь, пескарь и др.;
  3. слова с чередующимися гласными типа плавучий — пловец, подравнять — подровнять и т. п.;
  4. слова с гласной после шипящих в корне: жёлоб, жёрнов, сажёнки, трещотка, трущоба, шёпот и др.;
  5. слова с гласными после буквы ц в корне: панцирь, цигейка, цинга, циновка, цокотать и др.;
  6. слова с сомнительными согласными: варежка, вперемежку — вперемешку, деревяшка, изморозь — изморось, копчушка, лоточник — лотошник, набалдашник, скворечник и др.;
  7. слова с непроизносимыми согласными: дилетантский — интриганский, чувствовать — чествовать, явственный — яства и др.;
  8. слова с ассимилирующимися одиночными и с двойными согласными в корне и на стыке морфем: брезжить, вожжи, возжечь — возжжёшь, дребезжать, дрожжи и др.;
  9. слова с приставками пре— при- типа пребывать — прибывать, преемник — восприемник, презирать — призирать, преклонить — приклонить, преуменьшать — приуменьшать и т. п.,
  10. слова с гласной ы после приставки типа безыдейный, предыстория, предыюльский и т. п.;
  11. слова суффиксального образования:
    а)  имена существительные типа: времечко, горлинка, завалинка, полосонька; воробушек — воробышек, камешек — камушек; воскресение — воскресенье, печение — печенье; корчёвка;
    б)  имена прилагательные типа: дощатый, веснушчатый; ветреный — ветряный, масленый — масляный; баскский, этрусский; хвощовый, чесучовый;
    в) прилагательные и причастия с суффиксами -н-----нн- типа деланный, путанный, раненый — раненный;
  12. слова с дифференцированным написанием окончаний:
    а)  имена существительные типа: домишко, род. домишка и (разг.) домишки; топорище, мн. число топорищи и (разг.) топорища; вираж, -жа, те. виражом (поворот) и виражем (хим. раствор);
    б) имена прилагательные типа бескрайний — бескрайный, иногородний — загородный;
  13. наречия:
    а)  со слитным написанием типа внакидку, вразбивку, вразрядку, навынос, навырез;
    б)  с дефисным написанием типа по-видимому, по-прежнему, подобру-поздорову, с бухты-барахты;
    в)  наречные выражения с раздельным написанием типа без удержу, без умолку, в подбор, в рассрочку, до зарезу, до упаду, на ощупь, на скаку, под стать, с разбегу;
  14. сложные слова со слитным и дефисным написанием:
    а) имена существительные типа автодело, агротехника и т. п. (в подобных случаях приводится общее правило написания слов с первым элементом авто-, агро- и т. д., иллюстрируемое двумя-тремя примерами, и несколько слов на своем месте по алфавиту); а также типа вертишейка — перекати-поле, блокпост — блок-система, динамометр — динамо-машина;
    б) имена прилагательные типа морально-политический — морально устойчивый, общественно-экономический — общественно полезный (где противопоставляется сложное слово и словосочетание, которое пишется раздельно);
  15. слова (главным образом иноязычного происхождения), не регламентируемые никакими правилами, написание которых проверяется в словарном порядке: бадминтон, бриолин, винегрет, конфорка, периферия, полтергейст, привилегированный, ромштекс, ротапринт, эликсир и др.;
  16. иноязычные слова:
    а)  с гласной э — е: мэр, пленэр, адекватный, диета, пенсне, стенд и др.;
    б)  с гласной и — й: ион — йод и др.;
    в)  с одиночными или двойными согласными: агрегат, агглютинация, аттракцион, рессора и др.;
    г)  пишущиеся в соответствии с их иноязычным звучанием: де-юре, ин-кварто, перпетуум-мобиле, сальто-мортале, форс-мажор, па-де-труа — падекатр и др.

Особые трудности вызывает слитное и раздельное написание приставки-частицы не (наиболее трудные и часто употребляющиеся слова с не в словаре приводятся в алфавитном порядке и, кроме того, даются правила с иллюстративными примерами в словарной статье «не»).
Собственные имена в словарь не включены. Но в отдельных случаях указывается употребление прописной буквы, например:
адонис. Растение. Но Адонис (А— прописное)— в мифологии.
Для предупреждения ошибочного употребления прописной буквы даются статьи типа:
авгиевы конюшни. Устойчивое сочетание. Пишется со строчной буквы.
юрский период (ю — строчное).
Вопросам употребления прописных букв посвящена отдельная словарная статья «Прописные буквы», где приводятся важнейшие правила с иллюстративными примерами.

2. Орфоэпические трудности

Основную трудность вызывает постановка правильного ударения. Для этой части словаря отобраны:

  1. слова с двояким, колеблющимся или «трудным» ударением: иначе — иначе, обух — обух, творог — творог, агент, алфавит, диалог, договор, каталог и др.;
  2. слова, допускающие различное ударение в разных стилях речи: ишиас — ишиас, кета — кета, комбайнер — комбайнёр, мизерный — мизерный, ржаветь — ржаветь и др.;
  3. слова-омографы: ирис — ирис, кирпичина — кирпичина, магистерский — магистерский, характерный — характерный и др.;
  4. слова, у которых различие в ударении связано с различием в значении: подвижной — подвижный, призывной — призывный и др.;
  5. слова, в которых постановка ударения в формах вызывает трудности:
    а)  имена существительные типа уголь — род. п. угля и угля, типа река — вин. п. реку и реку, типа область — род. п. мн. ч. областей, отрасль — род. п. мн. ч. отраслей;
    6)  имена прилагательные в краткой форме: властна — властна, жестока — жестока, видны — видны, добры — добры и др.;
    в)  глаголы на -ироватъ: маркировать, нормировать, премировать и др.;
    г) причастия на -ированный: дипломированный — гофрированный, запланированный — запломбированный и др.;
    д) глаголы с подвижным ударением в форме прошедшего времени отнял, отняла, отняло, отняли; понял, поняла, поняло, поняли и др.;
    е) краткие страдательные причастия прошедшего времени типа роздан, раздана, роздано, розданы, созван, созвана, созвано, созваны;
  6. слова с побочным (второстепенным) ударением: суперобложка, цельнометаллический, четырёхсоткилометровый и др.;
  7. слова, допускающие перенос ударения на предшествующий предлог: без толку, за руку, из дому, на зиму, по полу, под гору и т. п.

Из произносительных трудностей учтены:

  1. твёрдое или мягкое произношение согласных перед е в словах иноязычного происхождения: декада, декан, тезисы, темп и др.;
  2. произношение групп согласных в словах типа косный — костный, свиснуть — свистнуть;
  3. произношение при слогоразделе: брандмауэр [брант/ма], межъярусный [мёш/я];
  4. отсутствие редукции безударных гласных в словах иноязычного происхождения: ренклод [ре], боа [бо] и др.

3. Лексико-грамматические трудности

Словоупотребление Сюда отнесены:

  1. разграничение близких по звучанию, но различных по знач. слов типа:
    а)  корчевание — корчёвка, предубеждение — предубеждённость;
    б) логический — логичный, туристический — туристский;
    в)  надевать — одевать, оплатить — уплатить;
  2. разграничение близких по знач. невозвратных и возврат­ных глаголов типа белеть — белеться, грозить — грозиться.

Словообразование В словарь включены:

  1. некоторые названия народов (в качестве начальной формы приводится форма именительного падежа множественного числа): абхазцы — абхазы, аварцы — авары и др.;
  2. пары глаголов на -изировать----изовать: популяризировать — популяризовать, стабилизировать — стабилизовать.

Грамматика
Почти в любой части речи наблюдается вариантность образования отдельных форм. Сюда относятся:

  1. формы предложного падежа существительных типа в отпуске — в отпуску, в спирте — в спирту, в цехе — в цеху;
  2. формы именительного падежа множественного числа существительных типа корректоры — корректора, слесари — слесаря, тракторы — трактора;
  3. формы родительного падежа множественного числа существительных типа килограммов — килограмм, туркменов — туркмен, ботов — бот (обувь);
  4. краткие формы прилагательных типа медленен — медлен, родственен — родствен, свойственен — свойствен;
  5. формы личных местоимений 3-го лица типа внутри их — внутри них, у всех их — у всех них;
  6. личные формы глаголов типа выздоровею — выздоровлю, двигаю — движу, полоскаю — полощу;
  7. формы прошедшего времени глаголов типа мокнул — мок, сохнул — сох;
  8. формы несов. вида глаголов типа обусловливать — обуславливать, уполномочивать — уполномочивать;
  9. формы причастий типа приобретший — приобрёвший, промокший — промокнувший, спелёнатый — спелёнутый;
  10. формы деепричастий типа заперев — заперши, скрепив — скрепя.

Сюда отнесены также:

  1. случаи колебания в грамматическом роде: вольер — вольера, туфля — туфель, шампунь и др.;
  2. случаи колебания форм в условиях словосочетания или предложения, выбор формы управляемого слова:
    а)  родительный части: много народу — много народа, стакан чаю — стакан чая и т. п.;
    б)  винительный — родительный падеж дополнения при глаголе с отрицанием: не читал этой книги — не читал эту книгу (см. словарную статью «не»);
    в)  согласование определений в сочетаниях типа: две большие комнаты — две больших комнаты (см. словарную статью «два»);
    г)  согласование сказуемого в сочетаниях типа: большинство гостей прибыло — прибыли, несколько человек вошло — вошли (см. словарные статьи «большинство», «несколько»);
    д)  согласование в косвенных падежах частей сложных назва­ний или приложений типа вагон-ресторан, инженер-экономист;
  3. синонимия предлогов в сочетаниях типа: в адрес — по адресу, при помощи — с помощью, в отношении — по отношению к, из боязни — из-за боязни, в клочья — на клочья (разорвать), с лестницы — по лестнице (спускаться), вдоль берега — по берегу (идти), между льдинами — среди льдин (пробираться), к утру — под утро (вернуться), за кем-л. — на кого-л. (охотиться), с голоду — от голода (умирать), с месяц — около месяца (понадобится), на стенах — по стенам (развешаны картины), по окончании — после окончания (написать), по ком — о ком (грустить, скучать, тосковать и т. д.), в небо — на небо (глядеть), в лесу — по лесу (гулять), в города — по городам (ездить), в щелку — через щелку (смотреть), в лоб — по лбу (ударить), в чем-л. — от чего-л. (выгода, польза, прок и т. д.). ка край — к краю чего-л. (толкать), до полусотни — около полусотни (человек сбежалось) и т. п. (см. словарные статьи, посвященные отдельным предлогам, приводимым в этих случаях попарно). Сюда же относится синонимия предложных и беспредложных конструкций типа: по полю — полем (идти), по вечерам. — вечерами (работать) и др.
    Стилистическая  характеристика

В необходимых случаях приводится стилистическая характеристика слов, словосочетаний, форм и конструкций, а также произносительного варианта (даются пометы, указывающие на сферу распространения, книжный, разговорный или просторечный вариант, устарелый оттенок, степень употребительности).

Д. Э. Розенталъ, М. А. Теленкова

Скачать книгу
Смотри другие книги и пособия для подготовки к ЕГЭ

В начало страницы